-
1 В самую пору
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > В самую пору
-
2 пора
пара; пора; час* * *I (по́ра)см. порыII (пора́)— веснавая (вясенняя) пара, веснавы (вясенні) час— у начную пару, у начны час, уначы (уночы, ноччу)— у летнюю пару, у летні час, улетку, летам— парою, часам, часамі— спачатку, у першы (першыя) час (часы)— у той час, у тую пару— у гэту пару, у гэты часда гэтай пары, да гэтага часу, дагэтульдагэтуль— да той пары, да таго часу, датуль— да якога часу, да якой пары, дакуль?— з той пары, з тых часоў— з той пары, з таго часу— з гэтай пары, з гэтых часоў— з гэтай пары, з гэтага часу— з якіх часоў, з якой пары?— здаўна, з даўняй пары, з даўніх часоўу час (у самы час), у пару (у самую пару), своечасоваякраз, як па мерцыIII (пора́)о сю пору уст.
— да гэтага часу, дагэтульв знач. сказ. пара, час -
3 недобрый
ліхі; нядобры* * *1) нядобры(злой) злы, ліхі2) (плохой) нядобры, дрэнныв недоброе время, в недобрую пору, в недобрый час
— у нядобрую (ліхую) часіну— нядобрая мясціна, нядобрае месца -
4 о
а; аб; аба* * *I (об, обо) предлог— бок у бок, плячо ў плячоаба (употребляется только в сочетании: «обо мне» — аба мне)кроме того, иногда, особенно для обозначения предмета сожаления, огорчения и т.п., переводится предлогом па (кім-чым)5) с предл. (для указания на количество частей, членов и т.п., из которых состоит предмет) з (чым), на (чым)у (што)кроме того, иногда переводится также конструкциями без предлога— вясной, увесну— пальцам не паварушыў, пальцам аб палец не ўдарыўII межд. о -
5 по
* * *I предлогнаряду с этим иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности:б) (для обозначения направления действия, пути следования — часто без предлога)3) с дат. (в направлении, следуя направлению чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. чаще с дат., а во мн. с предл.)4) с дат. (в области чего-либо, в сфере какой-либо деятельности) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)соревнования по футболу, по лыжам, по шахматам
— спаборніцтвы па футболу, па лыжах, па шахматах5) с дат. (согласно, следуя чему-либо, в соответствии, соразмерно) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)узнать по голосу, по глазам
— пазнаць па голасе (па голасу), па вачахкроме того, иногда переводится также иными предлогами и конструкциями без предлогов, в частности:на думку, па думцы (каго)— на маю думку, на мой погляд— паведаміць па тэлеграфу (па тэлеграфе, тэлеграфам)7) с дат. (вследствие чего-либо) па (чаму и чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.), з прычыны (чаго)9) с дат. (при указании близости, родства) па (каму-чаму и кім-чым, т.е. в ед. с дат., а во мн. с предл.)с дат. мн., а также в знач.: в такую-то пору, в такое-то время, возрастом в столько-то лет — чаще переводится предлогами у, ва (што) или конструкциями без предлогов— вясной, увесну— увосень, восенню12) с дат. (для обозначения действия, направленного на какой-либо объект) (по кому-чему) па (кім-чым)стрелять по окопу, по блиндажам
— страляць па акопе, па бліндажах13) с дат. (со словами «скучать», «тосковать», «тоска» и т.п. — в ед. переводится конструкциями с дат., а во мн. с предл.) па (кім-чым), аб (кім-чым)II предлог III предлогпасля, после (каго-чаго)2) с дат., вин. (при указании на количество) па (в белорусском языке только с вин., за исключением сочетаний с «один», «одна», которые употребляются с предл.)по пяти, по семи, по десяти
— па пяць, па сем, па дзесяцьпо двадцати, по сорока, по пятидесяти, по сто
— па дваццаць, па сорак, па пяцьдзесят, па стопо пятисот, по семисот, по девятисот
— па пяцьсот, па семсот, па дзевяцьсотпо двое, по трое
— па двое, па троепо полтора, по полторы
— па паўтара, па паўтары -
6 Точь-в-точь
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Точь-в-точь
-
7 Тютелька в тютельку
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Тютелька в тютельку
См. также в других словарях:
ПОРУ ЧЕННЫЙ — ПОРУ ЧЕННЫЙ, порученная, порученное; поручен, поручена, поручено. Прич. страд. прош. вр. от поручить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОРУ ЧЕННЫЙ — ПОРУ ЧЕННЫЙ, порученная, порученное; поручен, поручена, поручено. Прич. страд. прош. вр. от поручить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пору́бщик — порубщик … Русское словесное ударение
пору́ка — порука … Русское словесное ударение
пору́ченный — порученный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
пору́бка — и, род. мн. бок, дат. бкам, ж. разг. 1. Действие по глаг. порубить (в 1 знач.). За порубку лесов надо было взыскивать сколь возможно строже. Л. Толстой, Анна Каренина. У дворов, на ольхах прошлогодней порубки расселились служивые и хуторские… … Малый академический словарь
пору́бщик — а, м. разг. Тот, кто занимается порубкой (в 1 знач.). Прорубались через лесище цепью. Порубщики валили и уволакивали мертвых великанов прочь с дороги. Караваева, Лесозавод. || Тот, кто занимается незаконной рубкой леса. С порубщика, по правилу,… … Малый академический словарь
пору́гивать — аю, аешь; несов., перех. разг. Время от времени, слегка ругать. [Генерал] начал поругивать все петербургское начальство. Лесков, Смех и горе. От нетерпения и тревоги те, что были подле Ильи, топтались на месте, поругивали кого то. Бахметьев, Из… … Малый академический словарь
пору́гиваться — аюсь, аешься; несов. разг. Время от времени, слегка ругаться. Я уже, знаете, на возрасте то поругиваться стал. Лесков, Очарованный странник … Малый академический словарь
пору́ка — и, ж. Ручательство в чем л., подтверждение чего л. Приезд его в Арзрум меня очень обрадовал: он был уже мне порукой в безопасном переезде через горы и Кабарду. Пушкин, Путешествие в Арзрум. Никто ему поруки не дает, что краше того цветка нет на… … Малый академический словарь
пору́ха — и, ж. устар. и прост. 1. Вред, порча, разрушение. [Минин:] Казны собрать алтына не сумеют; А что собрали, растрясут, развеют. А делу то поруха! А. Островский, Козьма Захарьич Минин, Сухорук (1 я редакция). Он шел по селу своим неспешным,… … Малый академический словарь